March 29th, 2015

ЯБЛОКО ОТ ЯБЛОНИ



"Спаситель называет дьявола "человекоубийцей от начала", имея в виду тот момент, когда он, приняв вид змея, соблазнил Адама и Еву нарушить заповедь Божию, из-за чего они и их потомки были лишены бессмертия". (с)

Спаситель в отличие от автора цитаты хорошо понимает о чём говорит. Называя дьЯвола "человекоубийцей", он ему не упрёк в лицо бросает, но прямым текстом ставит в заслугу сотворение Бога из глиняного голема ("человека"), коим и остался бы во веки веков Адам, не отведай он яблОКА познания. - Разве не очевидно, что яблоко познания (разумения) - есть глазное яблОКО, орган восприятия, вИдения, различения? Если Бог создал человека по "образу своему и подобию", то совершенно непонятно чем его так возмутил проступок Адама и Евы. То есть, зачем было Змию вообще обещать им это грандиозное "будете как боги", если предполагалось, что они уже Его, точнее их ( "И сказал Господь Бог: вот, Адам стал как один из Нас, зная добро и зло") отпечатка? Стало быть, "образом и подобием" Господа Бога Адам является лишь до инцидента в Эдемском Саду. Своё внутреннее подобие, Адам, как и сам Господь Бог, наследует от более древней Сущности - от мудрого Змия. Почему Змий в отличие от Господа Бога так легко делится своим знанием с людьми? Да потому, что он сам и есть источник своего знания, меж тем, как Господом Богом оно получено из чужих рук, - из тех самых рук, которых он, как последний садист и узурпатор лишает их обладателя - Змия, приговаривая его к ползанию на чреве и пожиранию праха "во все дни жизни" его! "Всё своё ношу с собой" - говорит щедрость Змия. Не своё тщательнейшим образом вечно стараются оградить от возможных конкурентов.

Niflung

ПЕРЕВОД ВРЕМЕНИ



Перевод времени - это чудовищная шизоафера в духе "Алисы в стране чудес". И взрослые люди этим занимаются!
Вы же понимаете, что время перевести нельзя.
И ежели его переводили столько раз, то на вопрос "сколько?", честно уже не ответить.
Хотя я склоняюсь все более к теории, что время остановилось, кончилось, исчерпало самое себя, ближе к концу 20-ого века.
То есть, во времени - мы нигде. Что касается территории, видимо, тоже. Ибо "империя" пустых неиспользованных пространств, культа земли и шири - сужается как шагреневая кожа, и дело не в пресловутом "распаде".

"Черная дыра" - как говорили некоторые метафизики.
Только не черная, а серая. Воронка смерти. Или же - бессмертия. Что едино.
Ибо пусто здесь - как смерть, так и бессмертие.
Избыточно пусто.

"мама мыла ра..."



Предпочитая избежать себя,
сплю. Вижу сон. "Проходит время". Мимо
проходит человек. Идет. Уносит сливы. "Мира
в пруду черты искажены". Дробя

их, человек лишь ноги замочил.
Встаю. Во мне отсутствуют позывы
к чему-нибудь. Не будь. Терпки как сливы
(неспелые) любые производные от сил.

И потому я не иду Туда...
"Проходит дождь". И мама моет раму
который год. Который год? Обозревая панораму
календаря, один против шести даешь, что там среда.

Collapse )

Помните эту несуразную, никчёмную, трудовою мозолью слух царапающую фразу из букваря: "мама мыла раму"? Страшная фраза, на самом деле. Я только теперь понимаю, зачем её в азбуку засунули. "Рама мамы" - это рамки матрицы, держаться которых вам хотели бы внушить хлопотливые её приспешники. Потому и "моет" без устали эта безымянная "мама" свою дурацкую "раму", что негоже "раме" отчётливость терять, пропадать из вида. Именно её, "раму", "мамой" добела отмытую, и изобразил Малевич, "Чёрным квадратом" нутро её обозвав, ибо "КВАДРАТ", кубиками азбуки рассыпаясь, к АДА ВРАТАм разум прозревшего выводит. АЗ БУКА ЕСМЬ, - говорит первый (он же - последний) актёр в абсурдном театре бытия и, сурово сдвинув брови, оглядывается в поисках кого-нибудь, на кого бы это могло произвести неизгладимое впечатление, кто бы Буки испугавшись, под одеяло с головой полез. - Имманентное чуждым хотел бы он сделать, ибо театр его - театр не только одного актёра, но и одного зрителя. А что же Иной? - А Иной - гардеробщик в театре Буки, но не вешалки у Иного - виселицы за спиной. Будет ли Бука играть перед пустым залом? Будет, ведь он ещё не догадался, что пустой зал - это залп, траурной лентой грозящий.

Niflung