b_mikhailov (b_mikhailov) wrote in a_vituhnovskaya,
b_mikhailov
b_mikhailov
a_vituhnovskaya

АЛИНА ВИТУХНОВСКАЯ: «ПУТИН СОШЕЛ С УМА И ПРЕВРАТИЛ СТРАНУ В ГЕОПОЛИТИЧЕСКОГО ПАЦИЕНТА»



Поэтесса, общественный деятель, кандидат в Президенты России. Поговорили с Алиной о будущем человечества, ужасах советской пропаганды, реальности, которая нас ожидает и неизбежном закате культуры.

Ваше творчество мрачно, депрессивно. Вы словно выбиваете опору из-под ног человека. Но что вы предлагаете взамен?

В какой-то мере это так. Но и человек выбил у меня почву из-под ног. Меня родили люди, я же не просила этого делать. Я констатирую то, что происходит, это и есть в общем-то писательская задача – констатация реальности. Такой, какой её видит автор. Я не должна давать что-либо людям. Если им что-то нужно, пусть они идут в социальные службы и просят себе пенсии, страховки, а просить об этом писателя как-то глупо. Текст должен быть качественным в первую очередь, он не должен нести добро или зло – это всё придумали учителя русской литературы в советской школе. Текст просто должен быть хорошим, читаемым и будоражащим какие-то эмоции, а в первую очередь включающим мозг.

Ваша цитата: «Я считаю, что советская культура должна прекратить своё существование как феномен. Как только Россия вернётся в цивилизацию, как только будут восстановлены связи с Западом, советская культура займёт ровно то место, которая она и должна занимать — станет музейным экспонатом «Парка советского периода». Откуда такое неприятие советской культуры?

Это плохая, некачественная культура, она совершенно не востребована в мире. Есть отдельные тексты, авторы, но их немного. В общем и целом – это репрессивная культура, которая обслуживала власть. Она совершенно не интересна, что и было доказано 90-ми. В начале 2000-х она начала возрождаться вновь, но с подачи госаппарата, которому нужны были бесплатные агитпроповцы в штатском в лице того же Прилепина или Шаргунова. Но в мире это совершенно не востребовано.

Сейчас кстати русская литература не особо издается и не особо читается. Конечно, есть авторы, которые уже заняли свои места на небосклоне, как, например, Сорокин или Пелевин, их будут переводить автоматически. Но в принципе, допустим, немцы, с которыми я часто общаюсь, и которые часто меня переводят, они уже не реагируют на то, что у нас здесь происходит. Это в первую очередь связано с путинской политикой и с тем, как эта политика влияет на литературу.

Алина Витухновская

Читать полностью - http://www.sandrianov.ru/report/tvori/102-alina-vitukhnovskaya

Tags: интервью
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments